KOMÉDIE II.

Don Juan - Láska všetko vylieči - Lekárom proti svojej vôli - Pán Prasiatkova

Don Juan, L´amour médecin, Le médecin malgré lui, Monsieur de Pourceaugnac

Molière

Vydalo: Tatran, Bratislava, 1972

Stav:  dobrý

Prebal:  zachovalý

Jazyk:  slovenčina

Preklad:  Jozef Felix, Štefan Povchanič

Autor obálky:  Čestmír Pechr

Vydanie:  1.

Edícia:  Svetoví klasici

Výtlačkov:  1000

Strán:  256

ISBN:  61-340-72

6,90 

Dostupné

Krátky popis:

DON JUAN - LÁSKA VŠETKO VYLIEČI - LEKÁROM PROTI SVOJEJ VÔLI - PÁN Z PRASIATKOVA

Vo vydávaní štvorzväzkového výberu z dramatického diela J. B. P. Moliéra pokračujeme ďalším zväzkom. Autormi prekladov v ňom sú dr. Štefan Povchanič a dr. Jozef Felix, ktorý je aj editorom výberu a autorom komentárov a poznámok k jednotlivým hrám. Komédia DON JUAN je hra výnimočná nielen v tzv. francúzskom klasickom či klasicistickom divadle, ale aj v samej Moliérovej dramaturgii. Dlhé roky ostala táto hra nepochopená, až Louis Jouvet objavil celú veľkosť tejto komédie vo všetkej jej zložitosti a rafinovanosti myšlienkovej aj umeleckej. Komédiu LÁSKA VŠETKO VYLIEČI napísal Moliére na priamu kráľovu objednávku a stala sa jednou z najobľúbenejších a najčastejšie hrávaných Moliérových komédií. Práve touto hrou sa začína r. 1665 povestná polemika autora s lekárskym stavom, ktorá trvala až do jeho smrti. Aj v ďalšej hre — komédii úľavy — LEKÁROM PROTI SVOJEJ VÔLI ide nielen o karikatúru súvekej medicíny, o paródiu lekárskeho jazyka, ale o celú súvekú spoločnosť. Štvrtá komédia tohto zväzku PÁN Z PRASIATKOVA obsahuje všetky druhy moliérovskej komiky, najmä komiku jazykovú. Dramatik tu karikoval jazyk lekárov, advokátov, francúzsky hovoriacich Švajčiarov a Flámov a nie je náhoda, že túto komédiu Comédie Francaise dodnes uvádza v posledný fašiangový večer karnevalových maškarád.

Sledujte nás na Facebooku